立方招采通
全国 [切换]

南码头路街道东方路3721弄小区屋面及相关设施改造项目的竞争性磋商公告

东方市 竞争性磋商 2025年09月06日

信息中“***”为隐藏内容,仅对招采通会员用户开放,微信扫描右侧小程序码查看内容详情

数据来源互联网公开信息,如涉及信息内容、版权和其他问题,请与平台联系,我们将在第一时间予以处理!联系邮箱:cailifangshuke@163.com。

项目概况

Overview

南码头路街道东方路3721弄小区屋面及相关设施改造项目采购项目的潜在供应商应在上海市政府采购网获取采购文件,并于2025年09月18日 15:00(北京时间)前提交响应文件。

Potential Suppliers for Roof and related facilities renovation project of the residential area in Lane 3721, Dongfang Road, South Matou Road Street should obtain the procurement documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network) and submit response documents before 18th 09 2025 at 15.00pm(Beijing time).

一、项目基本情况
1. Basic Information

项目编号:310115000250725125232-15261355

Project No.: 310115000250725125232-15261355

项目名称:南码头路街道东方路3721弄小区屋面及相关设施改造项目

Project Name: Roof and related facilities renovation project of the residential area in Lane 3721, Dongfang Road, South Matou Road Street

预算编号:1525-000167100

Budget No.: 1525-000167100

采购方式:竞争性磋商

Procurement method : competitive consultation

预算金额(元):1321700元(国库资金:1321700元;自筹资金:0元)

Budget Amount(Yuan): 1321700(National Treasury Funds: 1321700 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)

最高限价(元):包1-1320010.46元

Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 1320010.46 Yuan,

采购需求:

Procurement Requirements: 

包名称:南码头路街道东方路3721弄小区屋面及相关设施改造项目

Package Name: Roof and related facilities renovation project of the residential area in Lane 3721, Dongfang Road, South Matou Road Street

数量:1

Quantity: 1

预算金额(元):1321700.00

Budget Amount(Yuan): 1321700.00

简要规则描述:对南码头路街道东方路3721弄小区内的2幢房屋进行屋面及相关设施改造。实施内容为屋面、墙面、共用部位、给排水系统及其设备整修,绿化补种及小区附属设施完善。改造总建筑面积约5515.24平方米。阳台排水管具备接入排污系统条件的,需结合本工程一并实施。根据《上海市绿化条例》,改造后小区绿地面积不得少于原有绿地面积。(具体内容及要求详见工程量清单及施工图图纸)

Brief Specification Description: Renovate the roofs and related facilities of two buildings in the residential area of Lane 3721, Dongfang Road, South Matou Road Street. The implementation content includes the renovation of roofs, walls, shared areas, water supply and drainage systems and their equipment, greening and planting, and the improvement of ancillary facilities in the community. The total renovation area is approximately 5515.24 square meters. If the balcony drainage pipe meets the conditions for connecting to the sewage system, it needs to be implemented together with this project. According to the Shanghai Greening Regulations, the green area of the renovated community shall not be less than the original green area. (For specific content and requirements, please refer to the bill of quantities and construction drawings)

合同履约期限:60日历天(具体开工日期以甲方发出书面开工通知为准)

The Contract Period: 60 calendar days (specific commencement date subject to written commencement notice issued by Party A)

本项目(否)接受联合体投标。

Joint Bids: (NO)Available.

二、申请人的资格要求
2. Qualification Requirements for Suppliers

(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:中小企业划分标准所属行业:建筑业。营业收入80000万元以下或资产总额80000万元以下的为中小微型企业。其中,营业收入6000万元及以上,且资产总额5000万元及以上的为中型企业;营业收入300万元及以上,且资产总额300万元及以上的为小型企业;营业收入300万元以下或资产总额300万元以下的为微型企业。

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: The industry to which the classification criteria for small and medium-sized enterprises belong is the construction industry. Enterprises with operating income below 800 million yuan or total assets below 800 million yuan are classified as small and medium-sized enterprises. Among them, medium-sized enterprises with operating income of 60 million yuan or more and total assets of 50 million yuan or more; Small enterprises with operating income of 3 million yuan or more and total assets of 3 million yuan or more; Micro enterprises are those with operating income below 3 million yuan or total assets below 3 million yuan.

(c)本项目的特定资格要求:(1)未被列入“信用中国”网(www.creditchina.gov.cn)失信被执行人名单、重大税收违法失信主体和中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)政府采购严重违法失信行为记录名单的供应商。

(2)具有有效的安全生产许可证、建筑工程施工总承包三级及以上资质;

(3)项目负责人应具备有效的建筑工程专业二级及以上注册建造师执业资格,同时具备有效的安全生产考核合格证书。

(4)本项目专门面向中小微企业。

本次招标需要网上投标,响应单位必须获得上海市电子签名认证证书(CA认证证书)。

(c)Specific qualification requirements for this program: (1) Suppliers who are not included in the list of dishonest persons subject to enforcement on the "Credit China" website (www.creditchina. gov.cn), major tax illegal dishonest entities, and the list of government procurement serious illegal and dishonest behavior records on the China Government Procurement Network (www.ccgp. gov.cn). (2) Having a valid safety production license and a third level or higher qualification for general contracting of construction projects; (3) The project leader should have a valid second level or above registered construction engineer qualification in the field of construction engineering, as well as a valid safety production assessment certificate. (4) This project is specifically aimed at small and medium-sized enterprises. This bidding requires online bidding, and the responding units must obtain the Shanghai Electronic Signature Authentication Certificate (CA Authentication Certificate).

(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;

三、获取采购文件
3. Acquisition of Procurement Documents

时间:2025年09月06日至2025年09月15日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between00:00:00am to 23:59:59pmfrom06th 09 2025until15th 09 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地点:上海市政府采购网

Place: Shanghai Municipal Government Procurement Network

方式:网上获取

To Obtain: obtain online

售价(元):0

Price of Tender Documents(Yuan): 0

四、响应文件提交
4. Submission of Response Documents

截止时间:2025年09月18日 15:00(北京时间)

Deadline date submission: 18th 09 2025 at 15.00pm(Beijing Time)

地点:上海政府采购网(政府采购云平台)http://***/ zfcg. sh.gov.cn

Place: Shanghai Government Procurement Network (Government Procurement Cloud Platform) http://***/ zfcg. sh.gov.cn

五、响应文件开启
5. Opening of Response Documents

开启时间:2025年09月18日 15:00(北京时间)

Time of Response Documents Opening: 18th 09 2025 at 15.00pm(Beijing Time)

地点:上海市静安区长安路1001号长安大厦1号楼20层。

Place: 20th floor, Building 1, Chang'an Building, 1001 Chang'an Road, Jing'an District, Shanghai.

六、公告期限
6. Notice Period

自本公告发布之日起3个工作日。

3 business days from the date of publication of this notice.

七、其他补充事宜
7. Other Supplementary Matters

届时请响应单位代表持投标时所使用的数字证书(CA证书)参加开标。开标所需携带其他材料:请各响应单位委派代表携带可以无线上网的备用笔记本电脑、无线4G或5G上网卡及投标所用的数字CA证书出席开标仪式。

At that time, representatives of the responding units are required to present the digital certificate (CA certificate) used during the bidding process to participate in the bid opening. Other materials required for bid opening: Each responding unit is requested to appoint representatives to attend the bid opening ceremony with spare laptops with wireless internet access, wireless 4G or 5G network cards, and digital CA certificates used for bidding.

本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留

This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is overall reservation

八、凡对本次招标提出询问,请按以下方式联系
8. Contact Details

(a)采购人信息

(a)Purchasers

名 称:南码头路街道办事处(本级)

Name: South Matou Road Sub district Office (local level)

地 址:浦东新区东方路2188号

Address: 2188 Dongfang Road, Pudong New Area

联系方式:021-50312286

Contact Information: 021-50312286

(b)采购代理机构信息

(b)Procurement Agency

名 称:上海申诣建设咨询有限公司

Name: Shanghai Shenyi Construction Consulting Co., Ltd

地 址:上海市静安区长安路1001号长安大厦20层

Address: 20th Floor, Chang'an Building, 1001 Chang'an Road, Jing'an District, Shanghai

联系方式:17693420521/18818252438

Contact Information: 17693420521/18818252438

(c)项目联系方式

(c)Project Contact

项目联系人: 黄倩/韩贞

Contact: Huang Qian/Han Zhen

电 话:17693420521/18818252438

Tel: 17693420521/18818252438

本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.

关注公众号
立方招采通全国招标网 全国政府采购网 全国公共资源交易中心
北京招采网
天津招采网
河北招采网
山西招采网
内蒙古招采网
辽宁招采网
吉林招采网
黑龙江招采网
上海招采网
江苏招采网
浙江招采网
安徽招采网
福建招采网
江西招采网
山东招采网
河南招采网
湖北招采网
湖南招采网
广东招采网
广西招采网
海南招采网
重庆招采网
四川招采网
贵州招采网
云南招采网
西藏招采网
陕西招采网
甘肃招采网
青海招采网
宁夏招采网
新疆招采网
台湾招采网
香港招采网
澳门招采网
点微信扫一扫点
使用招采通小程序,随时随地查看最新商机