项目概况
Overview
张江科学城北蔡产业社区托育服务中心项目采购项目的潜在供应商应在上海市政府采购网获取采购文件,并于2026年02月09日 13:00(北京时间)前提交响应文件。
Potential Suppliers for Zhangjiang Science City Beicai Industrial Community Childcare Service Center Project should obtain the procurement documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network) and submit response documents before 09th 02 2026 at 13.00pm(Beijing time).
项目编号:310115105251203158361-15296635
Project No.: 310115105251203158361-15296635
项目名称:张江科学城北蔡产业社区托育服务中心项目
Project Name: Zhangjiang Science City Beicai Industrial Community Childcare Service Center Project
预算编号:1525-W10518249
Budget No.: 1525-W10518249
采购方式:竞争性磋商
Procurement method : competitive consultation
预算金额(元):2300000元(国库资金:0元;自筹资金:2300000元)
Budget Amount(Yuan): 2300000(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: 2300000 Yuan)
最高限价(元):包1-2052628.00元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 2052628.00 Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:张江科学城北蔡产业社区托育服务中心项目
Package Name: Zhangjiang Science City Beicai Industrial Community Childcare Service Center Project
数量:1
Quantity: 1
预算金额(元):2300000.00
Budget Amount(Yuan): 2300000.00
简要规则描述:涉及对原室内进行拆除、重新砌筑、更换门窗、弱强电工程等内容
Brief Specification Description: All the engineering contents as shown in the construction drawings
合同履约期限:120日历天
The Contract Period: 90 calendar days, subject to the signing of the contract.
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:促进中小企业发展、促进残疾人就业。根据《政府采购促进中小企业发展管理办法》(财库[2020]46号)及《关于进一步加大政府采购支持中小企业力度的通知》〔2022〕19号规定执行。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: Promote the development of small and medium-sized enterprises, promote the employment of the disabled. In accordance with the "Measures for the Promotion of the of Small and Medium-sized Enterprises in Government Procurement" (Cai Ku [2020] No. 46) and the "Notice on Strengthening the Support for Small and Medium-sized Enterprises in Government Procurement" (No. 19 [2022])
(c)本项目的特定资格要求:具有建设部颁发的建筑工程施工总承包三级及其以上资质,拟派项目负责人须具备建筑工程注册建造师二级及其以上资格;本项目专门面向中小企业采购。
(c)Specific qualification requirements for this program: Having a construction general contracting qualification of level 3 or above issued by the Ministry of Housing and Urban-Rural Development, the person in charge of the must have a registered builder qualification of level 2 or above; this project is specifically for the procurement of small and medium-sized enterprises.
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;
时间:2026年01月30日至2026年02月06日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 30th 01 2026 until 06th 02 2026.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点:上海市政府采购网
Place: Shanghai Municipal Government Procurement Network
方式:网上获取
To Obtain: Online access
售价(元):0
Price of Tender Documents(Yuan): 0
截止时间:2026年02月09日 13:00(北京时间)
Deadline date submission: 09th 02 2026 at 13.00pm(Beijing Time)
地点:本次投标采用网上递交磋商响应文件的方式,供应商应根据上海市财政局《关于上海市政府采购信息管理平台招投标系统正式运行的通知》(沪财采[2014]27 号)的规定,在上海政府采购网(云采交易平台)http://***/ 上传电子磋商响应文件。
Place: This bid is submitted online with the negotiation response documents, and the supplier should upload the electronic negotiation response documents to the Shanghai Government Procurement Network (un Cai Trading Platform) http://***/ according to the provisions of the Shanghai Municipal Finance Bureau "Notice on the official of the Shanghai Government Procurement Information Management Platform Bidding System" (Shi Cai [2014] No. 27)
开启时间:2026年02月09日 13:00(北京时间)
Time of Response Documents Opening: 09th 02 2026 at 13.00pm(Beijing Time)
地点:上海市浦东新区惠南镇黄路幸福新街126号,同时递交备用纸质磋商响应文件(建议提供)。 届时请供应商代表持磋商时所使用的数字证书(CA证书)和可以无线上网的笔记本电脑参加磋商文件开启。
Place: No. 126, Huanglu Xingfu New Street, Huinan Town, Pudong New Area, Shanghai. At the same time, please submit a backup paper磋商 response document (recommended). Please have the supplier representative bring the digital certificate (CA certificate) used during the negotiation and a laptop with wireless internet access to attend the opening of the negotiation documents.
自本公告发布之日起3个工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
1、根据上海市财政局《关于上海市政府采购信息管理平台招投标系统正式运行的通知》(沪财采[2014]27号)的规定,本项目招投标相关活动在电子采购平台(网址:www.zfcg.sh.gov.cn)电子招投标系统进行。响应人应根据《上海市电子政府采购管理暂行办法》等有关规定和要求执行。响应人在电子采购平台的有关操作方法可以参照电子采购平台中的“在线服务”专栏的有关内容和操作要求办理。2、响应人应在投标截止时间前尽早加密上传响应文件,电话通知采购人进行签收,并及时查看采购人在电子采购平台上的签收情况,打印签收回执,以免因临近投标截止时间上传造成采购人无法完成签收的情形。未签收的响应文件视为投标未完成。
/
本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留
This project is a set-aside procurement project, and the measure for set-aside procurement is overall reservation.
(a)采购人信息
(a)Purchasers
名 称:上海市浦东新区北蔡镇人民政府
Name: People's Government of Beicai Town, Pudong New Area, Shanghai City
地 址:上海市浦东新区沪南路1000号
Address: No.1000, Hunan Road, Pudong New Area, Shanghai City
联系方式:021-58911247
Contact Information: 021-58911247
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称:上海临颖工程咨询服务中心
Name: Shanghai Lin Ying Engineering Consulting Service Center
地 址:上海市浦东新区惠南镇黄路幸福新街126号
Address: No.126, Xingfu New Street, Huanglu, Hui'nan Town, Pudong New Area, Shanghai City
联系方式:18917099003
Contact Information: 18917099003
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人: 王聪
Contact: Wang Cong
电 话:18917099003
Tel: 18917099003

当前位置: