立方招采通
全国 [切换]

2026年度应急(临时)特保项目的竞争性磋商公告

上海市 竞争性磋商 2025年11月12日

信息中“***”为隐藏内容,仅对招采通会员用户开放,微信扫描右侧小程序码查看内容详情

数据来源互联网公开信息,如涉及信息内容、版权和其他问题,请与平台联系,我们将在第一时间予以处理!联系邮箱:cailifangshuke@163.com。

项目概况

Overview

2026年度应急(临时)特保项目采购项目的潜在供应商应在上海市政府采购网获取采购文件,并于2025年11月24日 13:30(北京时间)前提交响应文件。

Potential Suppliers for 2026 Annual Emergency (Temporary) Special Protection Project should obtain the procurement documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Website) and submit response documents before 24th 11 2025 at 13.30pm(Beijing time).

一、项目基本情况

1. Basic Information

项目编号:310115139250930139812-15277895        

Project No.: 310115139250930139812-15277895        

项目名称:2026年度应急(临时)特保项目        

Project Name: 2026 Annual Emergency (Temporary) Special Protection Project        

预算编号:1525-139165817        

Budget No.: 1525-139165817        

采购方式:竞争性磋商

Procurement method : competitive consultation

预算金额(元):2000000元(国库资金:2000000元;自筹资金:0元)

Budget Amount(Yuan): 2000000(National Treasury Funds: 2000000 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)

最高限价(元):包1-2000000.00元        

Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 2000000.00 Yuan,        

采购需求:

Procurement Requirements: 

包名称:2026年度应急(临时)特保项目            

Package Name: 2026 Annual Emergency (Temporary) Special Protection Project            

数量:1            

Quantity: 1            

预算金额(元):2000000.00            

Budget Amount(Yuan): 2000000.00            

简要规则描述:本项目为了维护祝桥镇区域公共安全和治安秩序,防止扰乱社会秩序的事件发生,提升服务区域秩序的和谐稳定,提高人民群众的安全感和满意度。            

Brief Specification Description: This project aims to maintain public safety and order in the Zhuqiao Town area, prevent incidents that disrupt social order, enhance the harmony and stability of the service area, and improve the sense of security and satisfaction of the people.            

合同履约期限:1年。2026年01月01日-2026年12月31日。        

The Contract Period: 1 year. From January 1, 2026 to December 31, 2026.        

本项目(否)接受联合体投标。

Joint Bids: (NO)Available.

二、申请人的资格要求

2. Qualification Requirements for Suppliers

(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:(1)落实预留份额措施,提高中小企业在政府采购中的份额,扶持中小企业政策:本项目是专门面向中小企业采购,评审时中小企业产品均不执行价格折扣优惠。(2)扶持残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业;        

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Implement measures to reserve a certain share, increase the proportion of small and medium-sized enterprises (SMEs) in government procurement, and support SME policies: This project is specifically targeted at SME procurement, and no price discounts will be applied to SME products during the evaluation process. (2) Support welfare units for the disabled and treat them as small and micro enterprises;        

(c)本项目的特定资格要求:(1)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定

(2)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单

(3)具备由省、自治区、直辖市人民政府公安机关核发的《保安服务许可证》;

(4)符合《关于对接国际高标准经贸规则推进试点地区政府采购改革的指导意见》(沪财采〔2024〕12号)第17条规定的供应商,不得参加本项目的采购活动;

(5)本次采购不接受联合体响应,不允许合同转让与分包。        

(c)Specific qualification requirements for this program: See the competitive negotiation announcement for details        

(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;

三、获取采购文件

3. Acquisition of Procurement Documents

时间:2025年11月13日至2025年11月20日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between  00:00:00am to 23:59:59pm  from  13th 11 2025  until  20th 11 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地点:上海市政府采购网        

Place: Shanghai Municipal Government Procurement Website        

方式:网上获取        

To Obtain: obtain online        

售价(元):0        

Price of Tender Documents(Yuan): 0        

四、响应文件提交

4. Submission of Response Documents

截止时间:2025年11月24日 13:30(北京时间)

Deadline date submission: 24th 11 2025 at 13.30pm(Beijing Time)

地点:上海市浦东新区惠南镇城南路168弄 D座116室        

Place: Room 116, Building D, Lane 168, Chengnan Road, Huinan Town, Pudong New Area, Shanghai        

五、响应文件开启

5. Opening of Response Documents

开启时间:2025年11月24日 13:30(北京时间)

Time of Response Documents Opening: 24th 11 2025 at 13.30pm(Beijing Time)

地点:上海市浦东新区惠南镇城南路168弄 D座116室        

Place: Room 116, Building D, Lane 168, Chengnan Road, Huinan Town, Pudong New Area, Shanghai        

六、公告期限

6. Notice Period

自本公告发布之日起3个工作日。

3 business days from the date of publication of this notice.

七、其他补充事宜

7. Other Supplementary Matters

/        

-        

本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留        

This project is a procurement project with reserved procurement shares, and the measure for reserved procurement shares is overall reservation        

八、凡对本次招标提出询问,请按以下方式联系

8. Contact Details

(a)采购人信息

(a)Purchasers

名 称:上海市浦东新区祝桥镇人民政府        

Name: People's Government of Zhuqiao Town, Pudong New Area, Shanghai        

地 址:上海市浦东新区祝桥镇卫亭路80号        

Address: No. 80, Weiting Road, Zhuqiao Town, Pudong New Area, Shanghai        

联系方式:021-20946253        

Contact Information: 021-20946253        

(b)采购代理机构信息

(b)Procurement Agency

名 称:上海浦东浩佳投资咨询有限公司        

Name: Shanghai Pudong Haojia Investment Consulting Co., Ltd        

地 址:上海市浦东新区川图路300号31幢丙101室        

Address: Room C101, Building 31, No. 300, Chuantu Road, Pudong New Area, Shanghai        

联系方式:18221388651        

Contact Information: 18221388651        

(c)项目联系方式

(c)Project Contact

项目联系人: 陈毅 

Contact: Chen Yi        

电 话:18221388651        

Tel: 18221388651        

本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。

The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.

关注公众号
立方招采通全国招标网 全国政府采购网 全国公共资源交易中心
北京招采网
天津招采网
河北招采网
山西招采网
内蒙古招采网
辽宁招采网
吉林招采网
黑龙江招采网
上海招采网
江苏招采网
浙江招采网
安徽招采网
福建招采网
江西招采网
山东招采网
河南招采网
湖北招采网
湖南招采网
广东招采网
广西招采网
海南招采网
重庆招采网
四川招采网
贵州招采网
云南招采网
西藏招采网
陕西招采网
甘肃招采网
青海招采网
宁夏招采网
新疆招采网
台湾招采网
香港招采网
澳门招采网
点微信扫一扫点
使用招采通小程序,随时随地查看最新商机