立方招采通
全国 [切换]

2025年度大团镇违建整治拆房项目工程的竞争性磋商公告

竞争性磋商 2025年11月01日

信息中“***”为隐藏内容,仅对招采通会员用户开放,微信扫描右侧小程序码查看内容详情

数据来源互联网公开信息,如涉及信息内容、版权和其他问题,请与平台联系,我们将在第一时间予以处理!联系邮箱:cailifangshuke@163.com。

项目概况

Overview

2025年度大团镇违建整治拆房项目工程采购项目的潜在供应商应在上海市政府采购网获取采购文件,并于2025年11月12日 13:30(北京时间)前提交响应文件。

Potential Suppliers for Illegal Construction Demolition Project of Datuan Town in 2025 should obtain the procurement documents from (https://***/%EF%BC%89 and submit response documents before 12th 11 2025 at 13.30pm(Beijing time).

一、项目基本情况
1. Basic Information

项目编号:310115134250918136489-15274333        

Project No.: 310115134250918136489-15274333        

项目名称:2025年度大团镇违建整治拆房项目工程        

Project Name: Illegal Construction Demolition Project of Datuan Town in 2025        

预算编号:1525-W13416243        

Budget No.: 1525-W13416243        

采购方式:竞争性磋商

Procurement method : competitive consultation

预算金额(元):3456100元(国库资金:0元;自筹资金:3456100元)

Budget Amount(Yuan): 3456100(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: 3456100 Yuan)

最高限价(元):包1-3453416.87元        

Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 3453416.87 Yuan,        

采购需求:

Procurement Requirements: 

包名称:2025年度大团镇违建整治拆房项目工程            

Package Name: Illegal Construction Demolition Project of Datuan Town in 2025            

数量:1            

Quantity: 1            

预算金额(元):3456100.00            

Budget Amount(Yuan): 3456100.00            

简要规则描述:拟对2025年度大团镇违法建筑进行整治拆房,预估违法建筑约29000平方米(具体以工程量清单为准)。            

Brief Specification Description: It is planned to carry out rectification and demolition of illegal buildings in Datuan Town in 2025, with an estimated area of illegal buildings being approximately 29,000 square meters (the specific area shall be subject to the bill of quantities).            

合同履约期限:合同签订生效之日起一年        

The Contract Period: One year from the date when the contract is signed and becomes effective        

本项目(否)接受联合体投标。

Joint Bids: (NO)Available.

二、申请人的资格要求
2. Qualification Requirements for Suppliers

(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:(1)落实预留份额措施,提高中小企业在政府采购中的份额,扶持中小企业政策:本项目专门面向中小企业采购,评审时中小企业产品均不执行价格折扣优惠。

(2)扶持残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业。        

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Implement measures for reserved quotas, increase the share of small and medium-sized enterprises (SMEs) in government procurement, and support policies for SMEs: This project is specifically for procurement from SMEs, and no price discount benefits will be applied to the products of SMEs during the evaluation process.

(2) Support welfare-oriented entities for people with disabilities and treat them as micro and small enterprises.        

(c)本项目的特定资格要求:3.1具备建筑工程施工总承包三级或以上资质;具有有效期内的安全生产许可证;拟派项目经理具有建筑工程专业二级及以上注册建造师资格;

3.2本项目不接受组成联合体响应。        

(c)Specific qualification requirements for this program: 3.1 Possess the qualification of Grade III or above for general contracting of construction engineering; hold a valid work safety license; the proposed project manager shall have the qualification of registered constructor of Grade II or above in the construction engineering major.

3.2 Joint ventures are not accepted for responding to this project.        

(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;

三、获取采购文件
3. Acquisition of Procurement Documents

时间:2025年11月01日至2025年11月10日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between  00:00:00am to 23:59:59pm  from  01th 11 2025  until  10th 11 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地点:上海市政府采购网        

Place: https://***/        

方式:网上获取        

To Obtain: obtained online        

售价(元):0        

Price of Tender Documents(Yuan): 0        

四、响应文件提交
4. Submission of Response Documents

截止时间:2025年11月12日 13:30(北京时间)

Deadline date submission: 12th 11 2025 at 13.30pm(Beijing Time)

地点:电子响应文件:上海政府采购网(云采交易平台)http://***/%EF%BC%9B 纸质响应文件:上海市宝山区呼青路158号12号楼会议室        

Place: Electronic Response Documents: Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform) http://***/;Paper Response Documents: Conference Room, Building 12, No. 158 Huqing Road, Baoshan District, Shanghai        

五、响应文件开启
5. Opening of Response Documents

开启时间:2025年11月12日 13:30(北京时间)

Time of Response Documents Opening: 12th 11 2025 at 13.30pm(Beijing Time)

地点:上海政府采购网(云采交易平台)http://***/%EF%BC%9B 纸质响应文件:上海市宝山区呼青路158号12号楼会议室        

Place: Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform) http://***/;Paper Response Documents: Conference Room, Building 12, No. 158 Huqing Road, Baoshan District, Shanghai        

六、公告期限
6. Notice Period

自本公告发布之日起3个工作日。

3 business days from the date of publication of this notice.

七、其他补充事宜
7. Other Supplementary Matters

本项目已于2025-09-19在上海政府采购网发布政府采购意向,公告链接:

https://***/site/detail?parentId=137027&articleId=JJRb7vIxPELFZBKpr1SuqA==&utm=site.site-PC-39935.1024-pc-wsg-secondLevelPage-front.1.47396ed094f511f0813fb90d738766e5        

The government procurement intention of this project was released on the Shanghai Government Procurement Network on September 19, 2025. The announcement link is: https://***/site/detail?parentId=137027&articleId=JJRb7vIxPELFZBKpr1SuqA==&utm=site.site - PC - 39935.1024 - pc - wsg - secondLevelPage - front.1.47396ed094f511f0813fb90d738766e5.        

本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留        

This project is a procurement project with reserved procurement quota, and the measure for reserved procurement quota is overall reservation.

       
八、凡对本次招标提出询问,请按以下方式联系
8. Contact Details

(a)采购人信息

(a)Purchasers

名 称:上海市浦东新区大团镇人民政府        

Name: People's Government of Datuan Town, Pudong New Area, Shanghai        

地 址:南芦公路899号        

Address: No. 899 Nanlu Highway        

联系方式:021-58080132        

Contact Information: 021-58080132        

(b)采购代理机构信息

(b)Procurement Agency

名 称:中联国际工程管理有限公司        

Name: Zhonglian International Engineering Management Co., Ltd.        

地 址:上海市宝山区呼青路158号12号楼        

Address: Building 12, No. 158 Huqing Road, Baoshan District, Shanghai        

联系方式:021-36500208、36500216        

Contact Information: 021-36500208、36500216        

(c)项目联系方式

(c)Project Contact

项目联系人: 费雨薇、刘同柯 

Contact: Fei Yuwei, Liu Tongke        

电 话:021-36500208、36500216        

Tel: 021-36500208、36500216        

本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.

关注公众号
立方招采通全国招标网 全国政府采购网 全国公共资源交易中心
北京招采网
天津招采网
河北招采网
山西招采网
内蒙古招采网
辽宁招采网
吉林招采网
黑龙江招采网
上海招采网
江苏招采网
浙江招采网
安徽招采网
福建招采网
江西招采网
山东招采网
河南招采网
湖北招采网
湖南招采网
广东招采网
广西招采网
海南招采网
重庆招采网
四川招采网
贵州招采网
云南招采网
西藏招采网
陕西招采网
甘肃招采网
青海招采网
宁夏招采网
新疆招采网
台湾招采网
香港招采网
澳门招采网
点微信扫一扫点
使用招采通小程序,随时随地查看最新商机