标段(包)名称 | 标段(包)编号 |
- 采购项目子包编号:
- 1
- 公告标题:
- 杜尹村电线杆和变压器移位归并工程的竞争性磋商公告
- 公告内容:
项目概况
Overview
杜尹村电线杆和变压器移位归并工程采购项目的潜在供应商应在上海市政府采购网获取采购文件,并于2025年08月15日 09:30(北京时间)前提交响应文件。
Potential Suppliers forDu Yin Village Telephone Pole and Transformer Shifting Projectshould obtain the procurement documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network) and submit response documents before15th 08 2025 at 09.30am(Beijing time).
一、项目基本情况1. Basic Information项目编号:310115103250220179715-15207065
Project No.:310115103250220179715-15207065
项目名称:杜尹村电线杆和变压器移位归并工程
Project Name:Du Yin Village Telephone Pole and Transformer Shifting Project
预算编号:1525-103148859
Budget No.:1525-103148859
采购方式:竞争性磋商
Procurement method : competitive consultation
预算金额(元):1500000元(国库资金:1500000元;自筹资金:0元)
Budget Amount(Yuan):1500000(National Treasury Funds: 1500000 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)
最高限价(元):包1-1448800.00元
Maximum Price(Yuan):Package No.1 for 1448800.00 Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:杜尹村电线杆和变压器移位归并工程
Package Name:Du Yin Village Telephone Pole and Transformer Shifting Project
数量:1
Quantity:1
预算金额(元):1500000.00
Budget Amount(Yuan):1500000.00
简要规则描述:本项目主要是对杜尹村电线杆进行整理、归位、移除,对变压器实施移位。
Brief Specification Description:This project mainly organizes, restores and removes the Duyin Village telephone poles, and displaces the transformer.
合同履约期限:至项目结束
The Contract Period:Until the end of the project
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
二、申请人的资格要求2. Qualification Requirements for Suppliers(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:(1)落实预留份额措施,提高中小企业在政府采购中的份额,支持中小企业发展:本项目是专门面向中小企业采购,评审时,中小企业产品均不执行价格折扣优惠。(2)扶持监狱企业、残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业;(3)优先采购节能环保产品政策:在技术、服务等指标同等条件下,对财政部财库〔2019〕18号和财政部财库〔2019〕19号文公布的节能环保产品品目清单中的产品实行优先采购;对节能产品品目清单中以“★”标注的产品,实行强制采购。供应商须提供具有国家确定的认证机构出具的、处于有效期之内的认证证书方能享受优先采购或强制采购政策。(4)购买国货政策:本项目不接受进口产品。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:Due to the word limit, please refer to the Chinese announcement for details
(c)本项目的特定资格要求:(1)持有效的营业执照;
(2)具有电力工程施工总承包三级及其以上资质、承装(修、试)电力设施许可证五级及以上;(3)具有在有效期内的安全生产许可证(有效期内);(4)拟派的项目负责人具备机电工程专业注册建造师二级及其以上资格;(c)Specific qualification requirements for this program:(1) Hold a valid business license; (2) Have a level 3 or above qualification for general contracting of power engineering construction, and a level 5 or above power facility license for installation (repair, trial); (3) Have a level 5 or above for production safety license within the valid period (valid period); (4) The project leader to be assigned has a level 2 or above qualification for registered construction engineer in mechanical and electrical engineering;
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);
三、获取采购文件3. Acquisition of Procurement Documents时间:2025年08月01日至2025年08月08日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between00:00:00am to 23:59:59pmfrom01th 08 2025until08th 08 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点:上海市政府采购网
Place:Shanghai Municipal Government Procurement Network
方式:网上获取
To Obtain:Get it online
售价(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):0
四、响应文件提交4. Submission of Response Documents截止时间:2025年08月15日 09:30(北京时间)
Deadline date submission:15th 08 2025 at 09.30am(Beijing Time)
地点:康桥东路1号10号楼2层3号开标室
Place:Room 3, 2nd Floor, Building 10, No. 1 Kangqiao East Road
五、响应文件开启5. Opening of Response Documents开启时间:2025年08月15日 09:30(北京时间)
Time of Response Documents Opening:15th 08 2025 at 09.30am(Beijing Time)
地点:康桥东路1号10号楼2层3号开标室
Place:Room 3, 2nd Floor, Building 10, No. 1 Kangqiao East Road
六、公告期限6. Notice Period自本公告发布之日起3个工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
七、其他补充事宜7. Other Supplementary Matters/
/
本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留
This project is a procurement project for reserved procurement shares, and the reserved procurement shares measures are reserved as a whole
八、凡对本次招标提出询问,请按以下方式联系8. Contact Details(a)采购人信息
(a)Purchasers
名 称:上海市浦东新区川沙新镇人民政府
Name:People's Government of Chuansha New Town, Pudong New District, Shanghai
地 址:上海市浦东新区新川路540号
Address: No. 540, Xinchuan Road, Pudong New District, Shanghai
联系方式:/
Contact Information:/
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称:上海康谨项目管理有限公司
Name:Shanghai Kangjin Project Management Co., Ltd.
地 址:康桥东路1号10号楼2层
Address: 2nd Floor, Building 10, No. 1, Kangqiao East Road
联系方式:13564114705
Contact Information:13564114705
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人:仇东英
Contact:Qiu Dongying
电 话:13564114705
Tel:13564114705
本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
- 公告发布时间:
- 2025-08-01
- 公告发布媒体:
- 上海市政府采购网
- 投标(提交响应文件)截止时间:
- 2025-08-15 09:30:00
