立方招采通
全国 [切换]

临港新片区交通一体化指挥中心物业管理(X2路)的公开招标公告

上海市 公开招标 2025年09月18日

信息中“***”为隐藏内容,仅对招采通会员用户开放,微信扫描右侧小程序码查看内容详情

数据来源互联网公开信息,如涉及信息内容、版权和其他问题,请与平台联系,我们将在第一时间予以处理!联系邮箱:cailifangshuke@163.com。

项目概况

Overview

临港新片区交通一体化指挥中心物业管理(X2路)招标项目的潜在投标人应在上海市政府采购网获取招标文件,并于2025年09月28日 10:00(北京时间)前递交投标文件。

Potential bidders for Lingang New Area Integrated Transportation Command Center Property Management (X2 Route) Lingang New Area Integrated Transportation Command Center Property Management (X2 Route) should obtain the tender documents from (www.zfcg.sh.gov.cn)and submit the bid document before 28th 09 2025 at 10.00am(Beijing time) .

一、项目基本情况

1. Basic Information

项目编号:310000000250611116562-00256089        

Project No.: 310000000250611116562-00256089        

项目名称:临港新片区交通一体化指挥中心物业管理(X2路)        

Project Name: Lingang New Area Integrated Transportation Command Center Property Management (X2 Route) Lingang New Area Integrated Transportation Command Center Property Management (X2 Route)        

预算编号:0025-W00017690        

Budget No.: 0025-W00017690        

预算金额(元):5950000元(国库资金:0元;自筹资金:5950000元)

Budget Amount(Yuan): 5950000(国库资金:0元;自筹资金:5950000元)

最高限价(元):包1-4633200.00元        

Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 4633200.00 Yuan,        

采购需求:

Procurement Requirements: 

包名称:临港新片区交通一体化指挥中心物业管理(X2路)            

Package Name: Lingang New Area Integrated Transportation Command Center Property Management (X2 Route) Lingang New Area Integrated Transportation Command Center Property Management (X2 Route)            

数量:1            

Quantity: 1            

预算金额(元):5950000.00            

Budget Amount(Yuan): 5950000.00            

简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:本项目为上海市临港新片区城市建设交通运输事务中心(上海市临港新片区住房保障事务中心、上海市临港新片区建设工程质量安全监督站)物业管理服务,包括设施设备管理,保安,保洁,绿化服务等内容。            

Brief specification description or basic overview of the project: This project involves property management services for the Shanghai Lingang New Area Urban Construction Transportation Affairs Center (Shanghai Lingang New Area Housing Security Affairs Center, Shanghai Lingang New Area Construction Engineering Quality and Safety Supervision Station), encompassing facility and equipment management, security, cleaning, landscaping services, and related tasks.            

合同履约期限:自合同签订生效且采购人通知入场之日起一年。        

The Contract Period: One year from the date the contract takes effect and the purchaser notifies the contractor to commence work.        

本项目(否)接受联合体投标。

Joint Bids:  (NO)Available.

二、申请人的资格要求

2. Qualification Requirements for Bidder

(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:根据《政府采购促进中小企业发展办法》等规定,本项目专门面向中小企业采购。中小企业应当按照规定提供《中小企业声明函》。        

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: Qualification Requirements for Implementing Government Procurement Policies

In accordance with the Measures for Promoting the Development of Small and Medium-sized Enterprises through Government Procurement and other relevant regulations, this project is specifically reserved for procurement from small and medium-sized enterprises. Small and medium-sized enterprises shall provide the Declaration Letter for Small and Medium-sized Enterprises as required.        

(c)本项目的特定资格要求:3、本项目不接受联合投标。        

(c)Specific qualification requirements for this program: 3. This project does not accept joint bids.        

(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;

三、获取招标文件

3. Acquisition of Tender Documents

时间:2025年09月18日至2025年09月25日,每天上午09:00:00-12:00:00,下午12:00:00-17:00:00(北京时间,法定节假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between  09:00:00am to 17:00:00pm  from  2025年09月18日  until  25th 09 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地点:上海市政府采购网

Place: www.zfcg.sh.gov.cn

方式:网上获取

To Obtain: Online Purchase

售价(元):0        

Price of Tender Documents(Yuan): 0        

四、提交投标文件截止时间、开标时间和地点

4. Bid Submission

提交投标文件截止时间:2025年09月28日 10:00(北京时间)

Deadline date submission of bids: 28th 09 2025 at 10.00am(Beijing Time)

投标地点:上海政府采购网(www.zfcg.sh.gov.cn)        

Place of submission of bid documents: www.zfcg.sh.gov.cn        

开标时间:2025年09月28日 10:00        

Time of Bid Opening: 2025-09-28 10:00:00        

开标地点:上海政府采购网(www.zfcg.sh.gov.cn)        

Place of Bid Opening: www.zfcg.sh.gov.cn        

五、公告期限

5. Notice Period

自本公告发布之日起5个工作日。

5 business days from the date of publication of this tender notice.

六、其他补充事宜

6. Other Supplementary Matters

       

-        

本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留        

This project is a reserved procurement quota project, with the reserved procurement quota measure being an overall reservation.        

七、对本次采购提出询问,请按以下方式联系

7. Contact Details

(a)采购人信息

(a)Purchasers

名 称:上海市临港新片区城市建设交通运输事务中心(上海市临港新片区住房保障事务中心、上海市临港新片区建设工程质量安全监督站)        

Name: Shanghai Lingang New Area Urban Construction and Transportation Affairs Center (Shanghai Lingang New Area Housing Security Affairs Center, Shanghai Lingang New Area Construction Engineering Quality and Safety Supervision Station) Shanghai Lingang New Area Urban Construction and Transportation Affairs Center (Shanghai Lingang New Area Housing Security Affairs Center, Shanghai Lingang New Area Construction Engineering Quality and Safety Supervision Station)        

地 址:上海市浦东新区南汇新城镇环湖北二路100号B3栋603室        

Address: Room 603, Building B3 100 Huanhu North 2nd Road Nanhui New Town, Pudong New Area Shanghai Room 603, Building B3, 100 Huanhu North 2nd Road, Nanhui New Town, Pudong New Area, Shanghai

联系方式:021-68281750        

Contact Information: 021-68281750        

(b)采购代理机构信息

(b)Procurement Agency

名 称:上海市政府采购中心        

Name: The Government Procurement Center of Shanghai Municipal        

地 址:上海市大连路515号        

Address: The Government Procurement Center of Shanghai Municipal ,No.515 Dalian Road        

联系方式:35968102        

Contact Information: 021-35968102        

(c)项目联系方式

(c)Project Contact

项目联系人:晋一民        

Contact: Jin Yimin        

电 话:35968102        

Tel: 021-35968102        

本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。

The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.

附件信息:

  • 关注公众号

立方招采通全国招标网 全国政府采购网 全国公共资源交易中心
北京招采网
天津招采网
河北招采网
山西招采网
内蒙古招采网
辽宁招采网
吉林招采网
黑龙江招采网
上海招采网
江苏招采网
浙江招采网
安徽招采网
福建招采网
江西招采网
山东招采网
河南招采网
湖北招采网
湖南招采网
广东招采网
广西招采网
海南招采网
重庆招采网
四川招采网
贵州招采网
云南招采网
西藏招采网
陕西招采网
甘肃招采网
青海招采网
宁夏招采网
新疆招采网
台湾招采网
香港招采网
澳门招采网
点微信扫一扫点
使用招采通小程序,随时随地查看最新商机
点招标信息推荐点