立方招采通
全国 [切换]

泵站安全鉴定项目的竞争性磋商公告

上海市 竞争性磋商 2025年05月29日

信息中“***”为隐藏内容,仅对招采通会员用户开放,微信扫描右侧小程序码查看内容详情

数据来源互联网公开信息,如涉及信息内容、版权和其他问题,请与平台联系,我们将在第一时间予以处理!联系邮箱:cailifangshuke@163.com。

项目概况

Overview

泵站安全鉴定项目采购项目的潜在供应商应在上海市政府采购网获取采购文件,并于2025年06月24日 09:30(北京时间)前提交响应文件。

Potential Suppliers for Pump Station Safety Appraisal Project should obtain the procurement documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network) and submit response documents before 24th 06 2025 at 09.30am(Beijing time).

一、项目基本情况

1. Basic Information

项目编号:310115000250410100970-15231934

Project No.: 310115000250410100970-15231934

项目名称:泵站安全鉴定项目

Project Name: Pump Station Safety Appraisal Project

预算编号:1525-00010959

Budget No.: 1525-00010959

采购方式:竞争性磋商

Procurement method : competitive consultation

预算金额(元):3477700元(国库资金:3477700元;自筹资金:0元)

Budget Amount(Yuan): 3477700(National Treasury Funds: 3477700 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)

最高限价(元):包1-3477700.00元

Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 3477700.00 Yuan,

采购需求:

Procurement Requirements:

包名称:泵站安全鉴定项目

Package Name: Pump Station Safety Appraisal Project

数量:1

Quantity: 1

预算金额(元):3477700.00

Budget Amount(Yuan): 3477700.00

简要规则描述:本项目拟对白莲泾雨水泵站等15座泵站进行全面的安全鉴定,安全鉴定的内容包括现场安全检测、工程复核计算及安全类别评定等部分。通过对泵站的建筑物、金属结构、机械电气等设施的全面的安全鉴定,掌握泵站的运行状况,找出泵站设施在运行中存在的问题,为后续的维修、改造提供依据,同时也为安全管理提供保障。

Brief Specification Description: This project plans to conduct a comprehensive safety assessment of 15 pumping stations, including the Bailianjing rainwater pump station. The safety assessment will include on-site safety inspections, engineering review calculations, and safety category evaluations. By conducting a comprehensive safety assessment of the buildings, metal structures, mechanical and electrical facilities of the pump station, we can grasp the operating status of the pump station, identify the problems that exist in the operation of the pump station facilities, provide a basis for subsequent maintenance and renovation, and also provide guarantees for safety management.

合同履约期限:合同签订之日起至2025年12月31日内完成所有安全鉴定相关工作

The Contract Period: Complete all safety appraisal related work from the date of contract signing to December 31, 2025

本项目(是)接受联合体投标。

Joint Bids: (YES)Available.

二、申请人的资格要求

2. Qualification Requirements for Suppliers

(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:本采购项目如符合政府采购有关鼓励环保节能产品、支持中小微企业、促进残疾人就业、支持监狱和戒毒企业、扶持不发达地区和少数民族地区等相关采购政策要求的,则执行相关政策。如投标产品的制造商(或服务提供商)为符合《政府采购促进中小企业发展管理办法》(财库〔2020〕46 号)第二条要求的中小微企业(本采购文件中所称的中小微企业的含义均与此相同),则投标人须在投标文件中提供格式符合财库〔2020〕46 号附 1 要求的《中小企业声明函(服务)》;如投标人为残疾人福利性单位,则须在投标文件中提供格式符合财库〔2017〕141 号文要求的《残疾人福利性单位声明函》,一旦中标将在中标公告中公告其声明函,接受社会监督;若提供声明函与事实不符的,将依照《中华人民共和国政府采购法》第七十七条第一款的规定追究法律责任。

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: If this procurement project meets the requirements of government procurement policies related to encouraging environmentally friendly and energy-saving products, supporting small and medium-sized enterprises, promoting employment for people with disabilities, supporting prisons and drug rehabilitation enterprises, supporting underdeveloped areas and ethnic minority areas, relevant policies shall be implemented. If the manufacturer (or service provider) of the bidding product is a small and medium-sized enterprise that meets the requirements of Article 2 of the "Management Measures for Promoting the Development of Small and Medium sized Enterprises in Government Procurement" (Caiku [2020] No. 46) (the meaning of small and medium-sized enterprises referred to in this procurement document is the same as this), the bidder must provide a "Small and Medium sized Enterprise Declaration Letter (Service)" in the bidding document in a format that meets the requirements of Attachment 1 of Caiku [

(c)本项目的特定资格要求:(1)须系我国境内依法设立的法人或非法人组织;

(2)须具有工程设计水利行业(城市防洪)专业乙级及以上和水利工程质量检测(岩土工程、混凝土工程、金属结构、机械电气和量测)乙级及以上资质。

(3)本项目非专门面向中小企业采购。

(4)本项目不允许转包。

(c)Specific qualification requirements for this program: (1) It must be a legal entity or an unincorporated organization established within the territory of China in accordance with the law; (2) Must have a professional qualification of Class B or above in engineering design and water conservancy industry (urban flood control), as well as a qualification of Class B or above in water conservancy engineering quality inspection (geotechnical engineering, concrete engineering, metal structures, mechanical and electrical engineering, and measurement). (3) This project is not specifically aimed at procurement for small and medium-sized enterprises. (4) This project does not allow subcontracting.

(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;

三、获取采购文件

3. Acquisition of Procurement Documents

时间:2025年05月30日至2025年06月09日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between00:00:00am to 23:59:59pmfrom30th 05 2025until09th 06 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地点:上海市政府采购网

Place: Shanghai Municipal Government Procurement Network

方式:网上获取

To Obtain: Obtain online

售价(元):0

Price of Tender Documents(Yuan): 0

四、响应文件提交

4. Submission of Response Documents

截止时间:2025年06月24日 09:30(北京时间)

Deadline date submission: 24th 06 2025 at 09.30am(Beijing Time)

地点:上海市浦东新区祖冲之路1559号2楼

Place: 2nd Floor, 1559 Zuchongzhi Road, Pudong New Area, Shanghai

五、响应文件开启

5. Opening of Response Documents

开启时间:2025年06月24日 09:30(北京时间)

Time of Response Documents Opening: 24th 06 2025 at 09.30am(Beijing Time)

地点:上海市浦东新区祖冲之路1559号2楼

Place: 2nd Floor, 1559 Zuchongzhi Road, Pudong New Area, Shanghai

六、公告期限

6. Notice Period

自本公告发布之日起3个工作日。

3 business days from the date of publication of this notice.

七、其他补充事宜

7. Other Supplementary Matters

/

/

/

八、凡对本次招标提出询问,请按以下方式联系

8. Contact Details

(a)采购人信息

(a)Purchasers

名 称:上海市浦东新区供排水管理事务中心

Name: Shanghai Pudong New Area Water Supply and Drainage Management Affairs Center

地 址:峨山路555号

Address: No. 555 Eshan Road

联系方式:021-50133230

Contact Information: 021-50133230

(b)采购代理机构信息

(b)Procurement Agency

名 称:上海建韶工程造价咨询有限公司

Name: Shanghai Jianshao Engineering Cost Consulting Co., Ltd

地 址:上海市浦东新区祖冲之路1559号2楼

Address: 2nd Floor, 1559 Zuchongzhi Road, Pudong New Area, Shanghai

联系方式:13816962808

Contact Information: 13816962808

(c)项目联系方式

(c)Project Contact

项目联系人11111: 刘曼

Contact: Liu Man

电 话:13816962808

Tel: 13816962808

本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。

The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.

关注公众号
立方招采通全国招标网 全国政府采购网 全国公共资源交易中心
北京招采网
天津招采网
河北招采网
山西招采网
内蒙古招采网
辽宁招采网
吉林招采网
黑龙江招采网
上海招采网
江苏招采网
浙江招采网
安徽招采网
福建招采网
江西招采网
山东招采网
河南招采网
湖北招采网
湖南招采网
广东招采网
广西招采网
海南招采网
重庆招采网
四川招采网
贵州招采网
云南招采网
西藏招采网
陕西招采网
甘肃招采网
青海招采网
宁夏招采网
新疆招采网
台湾招采网
香港招采网
澳门招采网
点微信扫一扫点
使用招采通小程序,随时随地查看最新商机