项目概况
Overview
2025年集镇公厕整新维修项目采购项目的潜在供应商应在上海市政府采购网获取采购文件,并于2025年08月20日 15:00(北京时间)前提交响应文件。
Potential Suppliers for 2025 Town Public Toilet Renovation and Maintenance Project should obtain the procurement documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network) and submit response documents before 20th 08 2025 at 15.00pm(Beijing time).
项目编号:310115105250114160675-15186879
Project No.: 310115105250114160675-15186879
项目名称:2025年集镇公厕整新维修项目
Project Name: 2025 Town Public Toilet Renovation and Maintenance Project
预算编号:1525-W10512264
Budget No.: 1525-W10512264
采购方式:竞争性磋商
Procurement method : competitive consultation
预算金额(元):3850000元(国库资金:0元;自筹资金:3850000元)
Budget Amount(Yuan): 3850000(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: 3850000 Yuan)
最高限价(元):包1-3786300.00元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 3786300.00 Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:2025年集镇公厕整新维修项目
Package Name: 2025 Town Public Toilet Renovation and Maintenance Project
数量:1
Quantity: 1
预算金额(元):3850000.00
Budget Amount(Yuan): 3850000.00
简要规则描述:对集镇公共厕所隔断、冲水系统、陈旧设施、易滑地面进行整新维修。
Brief Specification Description: Renovate and repair the partitions, flushing systems, outdated facilities, and slippery floors of public toilets in the town.
合同履约期限:45日历天,具体以合同签订为准。
The Contract Period: 45 calendar days, subject to contract signing.
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:促进中小企业发展、促进残疾人就业。根据《政府采购促进中小企业发展管理办法》(财库[2020]46号)及《关于进一步加大政府采购支持中小企业力度的通知》〔2022〕19号规定执行。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: Promote the development of small and medium-sized enterprises and facilitate employment for people with disabilities. According to the Management Measures for Promoting the Development of Small and Medium sized Enterprises through Government Procurement (Caiku [2020] No. 46) and the Notice on Further Increasing Government Procurement Support for Small and Medium sized Enterprises (2022] No. 19), it shall be implemented.
(c)本项目的特定资格要求:(3)具备建设部颁发的建筑工程施工总承包三级及其以上资质。
(4)拟派项目负责人须具备建筑工程贰级及以上注册建造师执业资格,具备有效的安全生产考核合格证(5)具备有效的安全生产许可证(非上海市施工企业,安全生产许可证需备案)。(6)本项目专门面向中小企业采购。(7)本项目不接受联合体投标。(c)Specific qualification requirements for this program: (3) Having the third level or above qualification for general contracting of construction projects issued by the Ministry of Construction. (4) The proposed project leader must possess a registered construction engineer qualification of Level 2 or above in construction engineering. (5) This project is specifically aimed at procurement for small and medium-sized enterprises. (6) This project does not allow consortium bidding.
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;
时间:2025年08月07日至2025年08月14日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between00:00:00am to 23:59:59pmfrom07th 08 2025until14th 08 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点:上海市政府采购网
Place: Shanghai Municipal Government Procurement Network
方式:网上获取
To Obtain: Obtain online
售价(元):0
Price of Tender Documents(Yuan): 0
截止时间:2025年08月20日 15:00(北京时间)
Deadline date submission: 20th 08 2025 at 15.00pm(Beijing Time)
地点:本次投标采用网上递交磋商响应文件的方式,供应商应根据上海市财政局《关于上海市政府采购信息管理平台招投标系统正式运行的通知》(沪财采[2014]27 号)的规定,在上海政府采购网(云采交易平台)http://www.zfcg.sh.gov.cn/ 上传电子磋商响应文件。
Place: This bidding will be conducted through online submission of negotiation response documents. The supplier shall comply with the provisions of the Shanghai Municipal Finance Bureau's "Notice on the Formal Operation of the Shanghai Government Procurement Information Management Platform Bidding System" (Hu Cai Cai [2014] No. 27) and submit it on the Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform) http://www.zfcg.sh.gov.cn/ Upload the electronic negotiation response document.
开启时间:2025年08月20日 15:00(北京时间)
Time of Response Documents Opening: 20th 08 2025 at 15.00pm(Beijing Time)
地点:上海市浦东新区惠南镇黄路幸福新街 126 号,同时递交备用纸质磋商响应文件。 届时请供应商代表持磋商时所使用的数字证书(CA证书)和可以无线上网的笔记本电脑参加磋商文件开启。
Place: At No. 126, Xingfu New Street, Huanglu, Huinan Town, Pudong New Area, Shanghai, please submit a backup paper negotiation response document. At that time, the supplier representative is requested to bring the digital certificate (CA certificate) used during the negotiation and a laptop with wireless internet access to participate in the negotiation document opening.
自本公告发布之日起3个工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
/
/
本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留
This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is overall reservation
(a)采购人信息
(a)Purchasers
名 称:上海市浦东新区北蔡镇城市运行管理中心(上海市浦东新区北蔡镇应急管理中心)
Name: Shanghai Pudong New Area Beicai Town Urban Operation Management Center (Shanghai Pudong New Area Beicai Town Emergency Management Center)
地 址:上海市浦东新区北蔡镇北中路150号
Address: 150 Beizhong Road, Beicai Town, Pudong New Area, Shanghai
联系方式:/
Contact Information: /
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称:上海临颖工程咨询服务中心
Name: Shanghai Linying Engineering Consulting Service Center
地 址:上海市浦东新区惠南镇黄路幸福新街 126 号
Address: No. 126, Xingfu New Street, Huanglu, Huinan Town, Pudong New Area, Shanghai
联系方式:18917099003
Contact Information: 18917099003
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人: 王聪
Contact: Wang Cong
电 话:18917099003
Tel: 18917099003
