立方招采通
全国 [切换]

上海市浦东新区公利医院PET-CT机房及配套工程建设的竞争性磋商公告

上海市 竞争性磋商 2025年08月28日

信息中“***”为隐藏内容,仅对招采通会员用户开放,微信扫描右侧小程序码查看内容详情

数据来源互联网公开信息,如涉及信息内容、版权和其他问题,请与平台联系,我们将在第一时间予以处理!联系邮箱:cailifangshuke@163.com。

项目概况

Overview

上海市浦东新区公利医院PET-CT机房及配套工程建设采购项目的潜在供应商应在上海市政府采购网获取采购文件,并于2025年09月09日 13:30(北京时间)前提交响应文件。

Potential Suppliers for Construction of PET-CT machine room and supporting facilities at Gongli Hospital in Pudong New Area, Shanghai should obtain the procurement documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network) and submit response documents before 09th 09 2025 at 13.30pm(Beijing time).

一、项目基本情况
1. Basic Information

项目编号:310115000250623119070-15265302

Project No.: 310115000250623119070-15265302

项目名称:上海市浦东新区公利医院PET-CT机房及配套工程建设

Project Name: Construction of PET-CT machine room and supporting facilities at Gongli Hospital in Pudong New Area, Shanghai

预算编号:1525-00006115

Budget No.: 1525-00006115

采购方式:竞争性磋商

Procurement method : competitive consultation

预算金额(元):1000000元(国库资金:1000000元;自筹资金:0元)

Budget Amount(Yuan): 1000000(National Treasury Funds: 1000000 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)

最高限价(元):包1-1000000.00元

Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 1000000.00 Yuan,

采购需求:

Procurement Requirements: 

包名称:上海市浦东新区公利医院PET-CT机房及配套工程建设

Package Name: Construction of PET-CT machine room and supporting facilities at Gongli Hospital in Pudong New Area, Shanghai

数量:1

Quantity: 1

预算金额(元):1000000.00

Budget Amount(Yuan): 1000000.00

简要规则描述:对核医学科PET-CT机房注射室、缓冲、储源、更衣、护士站等区域装饰及隔墙进行拆除,新砌紧急冲淋隔墙、注射室更衣、紧急冲淋、储源缓冲区域五面防护及装饰面施工、新做示教室隔墙、墙顶面装饰、污染区域暖通风管及设备更换,强弱电、给排水配套施工,配合新衰变池施工,以便于开展相关业务并符合管理要求。

Brief Specification Description: Dismantle the decoration and partition walls of the injection room, buffer, storage source, changing room, nurse station and other areas in the PET-CT computer room of the nuclear medicine discipline. Construct new emergency shower partition walls, change rooms in the injection room, emergency shower, and storage source buffer areas for five sides of protection and decoration. Construct new classroom partition walls, wall top decorations, replace warm and ventilation pipes and equipment in contaminated areas, and carry out supporting construction for strong and weak electricity and water supply and drainage. Cooperate with the construction of the new decay pool to facilitate related business and meet management requirements.

合同履约期限:40日历天

The Contract Period: 40 days

本项目(否)接受联合体投标。

Joint Bids: (NO)Available.

二、申请人的资格要求
2. Qualification Requirements for Suppliers

(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:按照招标投标法及其实施条例必须进行招标的工程建设项目以外的工程建设项目

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: Construction projects other than those that must be tendered according to the Tendering and Bidding Law and its implementation regulations

(c)本项目的特定资格要求:1、符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定的供应商。

2、根据《上海市政府采购供应商登记及诚信管理办法》已登记入库的供应商。

3、其他资格要求:3.1本项目不接受供应商联合体响应。

3.2本项目仅面向中、小、微型供应商采购。

3.3未被列入“信用中国”网站(www.creditchina.gov.cn)失信被执行人名单、重大税收违法案件当事人名单和中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)政府采购严重违法失信行为记录名单。

3.4法人的分支机构以自己的名义参与本项目采购活动时,应提供依法登记的相关证明文件和由法人出具的对本项目采购活动承担全部直接责任的授权书:自然人应提供身份证明文件。

3.5其他资格条件:(1)供应商须具备建筑工程施工总承包三级及以上资质,并具备有效期内的安全生产许可证;

(2)拟派项目负责人资格:需具备建筑工程专业二级及以上注册建造师执业资格,并具备有效的安全生产考核合格证书。

(c)Specific qualification requirements for this program: 3.1This project does not accept supplier consortium responses. 3.2This project is only available for procurement from small, medium, and micro suppliers. 3.3Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement on the "Credit China" website (www.creditchina. gov.cn), the list of parties involved in major tax violations, and the list of records of serious illegal and dishonest behavior in government procurement on the China Government Procurement Network (www.ccgp. gov.cn). 3.4 When a branch of a legal entity participates in the procurement activities of this project in its own name, it shall provide relevant legal registration documents and an authorization letter issued by the legal entity to assume full direct responsibility for the procurement activities of this project. Natural persons shall provide identification documents. 3.5 Other Qualification Requirements: (1) The supplier must have a third level or higher qualification for general contracting of construction

(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;

三、获取采购文件
3. Acquisition of Procurement Documents

时间:2025年08月27日至2025年09月03日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between00:00:00am to 23:59:59pmfrom27th 08 2025until03th 09 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地点:上海市政府采购网

Place: Shanghai Municipal Government Procurement Network

方式:网上获取

To Obtain: obtain online

售价(元):0

Price of Tender Documents(Yuan): 0

四、响应文件提交
4. Submission of Response Documents

截止时间:2025年09月09日 13:30(北京时间)

Deadline date submission: 09th 09 2025 at 13.30pm(Beijing Time)

地点:上海政府采购网(http://www.zfcg.sh.gov.cn)网上招标系统网上提交。

Place: Shanghai Government Procurement Network( http://www.zfcg.sh.gov.cn )Online bidding system for online submission.

五、响应文件开启
5. Opening of Response Documents

开启时间:2025年09月09日 13:30(北京时间)

Time of Response Documents Opening: 09th 09 2025 at 13.30pm(Beijing Time)

地点:上海财瑞建设管理有限公司会议室。届时请供应商代表持磋商时所使用的数字证书(CA证书)参加磋商。

Place: Meeting Room of Shanghai Cairui Construction Management Co., Ltd. Please ask the supplier representative to bring the digital certificate (CA certificate) used during the negotiation to participate in the negotiation.

六、公告期限
6. Notice Period

自本公告发布之日起3个工作日。

3 business days from the date of publication of this notice.

七、其他补充事宜
7. Other Supplementary Matters

/

-

本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留

This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is overall reservation

八、凡对本次招标提出询问,请按以下方式联系
8. Contact Details

(a)采购人信息

(a)Purchasers

名 称:上海市浦东新区公利医院

Name: Shanghai Pudong New Area Gongli Hospital

地 址:上海市苗圃路219号

Address: 219 Miaopu Road, Shanghai

联系方式:021-58858730

Contact Information: 021-58858730

(b)采购代理机构信息

(b)Procurement Agency

名 称:上海财瑞建设管理有限公司

Name: Shanghai Cairui Construction Management Co., Ltd

地 址:上海市延安西路1319号(利星行广场)15楼

Address: 15th Floor, 1319 Yan'an West Road (Lixingxing Plaza), Shanghai

联系方式:13917576309

Contact Information: 13917576309

(c)项目联系方式

(c)Project Contact

项目联系人: 张妍

Contact: Zhang Yan

电 话:13917576309

Tel: 13917576309

本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.

立方招采通全国招标网 全国政府采购网 全国公共资源交易中心
北京招采网
天津招采网
河北招采网
山西招采网
内蒙古招采网
辽宁招采网
吉林招采网
黑龙江招采网
上海招采网
江苏招采网
浙江招采网
安徽招采网
福建招采网
江西招采网
山东招采网
河南招采网
湖北招采网
湖南招采网
广东招采网
广西招采网
海南招采网
重庆招采网
四川招采网
贵州招采网
云南招采网
西藏招采网
陕西招采网
甘肃招采网
青海招采网
宁夏招采网
新疆招采网
台湾招采网
香港招采网
澳门招采网
微信扫一扫
使用招采通小程序,随时随地查看最新商机